25
ものづくりの群馬を”言語”で支える
技術英語翻訳者
AST Translation Service
代表
芝原 晶子
群馬県高崎市出身。普通のOLから社会人生活を開始し、香港での化粧品輸入代行業、英国人アシスタント、半導体パッケージ設計翻訳などの経験を積む。2012年に独立後、医療機器や自動車関連の翻訳、現場通訳など幅広い分野で活躍。2017年からは建築プロジェクト通訳に注力し、医療やIT、インバウンド分野にも対応を拡大。大手テーマパークや工場、倉庫建築プロジェクトに参加した実績がある。
25
ものづくりの群馬を”言語”で支える 技術英語翻訳者
AST Translation Service 代表
芝原 晶子
群馬県高崎市出身。普通のOLから社会人生活を開始し、香港での化粧品輸入代行業、英国人アシスタント、半導体パッケージ設計翻訳などの経験を積む。2012年に独立後、医療機器や自動車関連の翻訳、現場通訳など幅広い分野で活躍。2017年からは建築プロジェクト通訳に注力し、医療やIT、インバウンド分野にも対応を拡大。大手テーマパークや工場、倉庫建築プロジェクトに参加した実績がある。
革新と挑戦…AST Translation Serviceの原点
AST Translation Serviceの原点は、言語を通じて新しい価値を創出するという強い信念にあります。留学や海外での仕事を通じて、「言葉の力」を深く実感し、特に技術系企業や国際ビジネスにおいて、そのコミュニケーションの架け橋となりたいと感じました。私たちは、ただ単に言語を訳すのではなく、クライアントが持つビジョンや価値観を、異なる文化や国の市場にしっかり届けることに注力しています。創業から10年以上経ちましたが、その理念を軸に、企業と共に「清く、正しく、美しく、楽しく」未来を切り拓いてきました。
ただやはり、最初はそんなことを言ってられない状況ではありました。独立して経営が安定してきたのは、エージェントを通してではなく、海外企業と直接専属契約をいただいてからです。それまではまさに二足のわらじ生活で、休みといえるものといえば半年に1度かかるインフルエンザで1週間程度寝込むくらいしかなかったですね(笑)。
知識と直感で未来を切り拓く
現在、最も力を注いでいるのは医療通訳とインバウンド事業です。医療通訳は、患者さんが自己決断できるようにサポートすることが求められる現場であり、私たちは常に迅速かつ正確な通訳を提供しています。また、日本を訪れる外国人観光客向けの通訳やガイドも展開しており、単なる言葉の翻訳だけでなく、日本の文化を伝えることを重要視しています。私たちのサービスは、クライアントのビジネスチャンスを最大限に引き出すためのパートナーシップです。
目指すは群馬の「緒方貞子」
次のステップとして、新しい世代の通訳者を育成し、彼らが次の時代を担う存在となるようサポートしていきます。私は自身の経験を活かし、バックアップに回ることで、より多くの人々に通訳業務の素晴らしさを伝えていきたいと思っています。
群馬県という立地は、事業を展開していくうえで大きな強みだと私は思っています。東京に近く、自然豊かな環境でリフレッシュできる群馬は、ビジネスの可能性を広げる理想の場所です。今、こうやっていろんな会社様のお力添えができているのは、まさしくこういった群馬の良いところが最大限活かされているからこそだと、つねに思います。
緒方貞子さんを目標に…なんて言うと大きな話になってしまうかもしれませんが、彼女のように困っている人に寄り添って課題を解決できるような人材として、これからも群馬で事業を展開していきたいですね。
技術の未来を支える翻訳、挑戦を超えて
私たちの役割は、特に技術系企業の海外展開をサポートすることにあります。中小企業は、技術的な英語の壁に直面することが多いため、私たちがそのサポート役を担います。機械のマニュアルや技術文書は、ただ正確に翻訳するだけでなく、背景やコンテキストを理解して初めて意味を持ちます。実際に使われる現場を意識し、ダブルチェックを行うことで、高品質な翻訳を提供しています。これにより、日本の技術を世界に広め、企業が海外市場で競争力を強化する一助となっています。
私たちは、単に言葉を訳すだけでなく、企業の未来を共に築くパートナーとしての役割を果たしています。この使命を持って、常に挑戦し続けることが私たちの目標です。